30 janvier 2018

Le dernier regard/Last glance

ça n'a pas l'air de marcher, ce rendez-vous. Elle tripote la paille dans son breuvage d'un vert inquiétant, mais elle n'a pas l'air de succomber. Et toi tu n'y crois plus. Pourtant absorbée dans la conversation que j'ai à côté de vous, je ne peux pas manquer les regards que tu me jettes.
Et puis, raté pour raté, vous mettez fin à cette épreuve commune. Tu l'aides à mettre son manteau en me regardant encore. Ton dernier coup d’œil est avalé par la bouche de métro.
Moi j'étais en bonne compagnie.

I doesn't seem to work, this date. She's playing with her straw in her weird green drink, but she doesn't seem to fall for you. And you don't believe it will work anymore. Even if I'm all in the conversation I have near you, I can't miss your glances. Then, as it failed, you end up this date. You help her with her coat, still glancing at me. You last gaze disappears in the stairs of the subway.
I was in good company.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire