18 décembre 2018

Le bon moment/In time

Viking n°2 ne donnant pas signe de vie malgré sa promesse de réintégrer mes pénates ce dimanche, j'envoie un message à Dulcinée.

- Peux-tu me rendre mon fils ?
- Dès qu'il a fini de dévaliser le frigo.
- Tu aurais mieux fait de me le rendre avant le déjeuner.

No news from Viking n°2, who promised to come back home this sunday, so I text to Dulcinée.

- Can you send me back my son?
- As soon as he finishes to empty my fridge.
- You should have sent him back before lunch.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire